Chielozona Eze’s poetry: Prayers to Survive Wars that Last

Chielozona Eze has written a book of poems that connect the wars of his childhood with the wars of his exile. He goes home to his ancestral land in Nigeria where the Nigerian civil war, his first conventional war began, and in verse he looks at his world inside out. It is a fascinating look, this little book with the enigmatic title, Prayers to Survive Wars that Last. These poems remind us that there are many types of wars, but people mostly think of conventional wars where guns are the bayonets to the heart. Similarly exile is more than a trip to Babylon, once you leave your hearth, the heart knows and grieves for the warm comfort of home, familiar surroundings tastes and smells. Well, most times. Sometimes, you just walk away, never look back, grit your teeth and bite hard into the peaches of Babylon. Life, as war goes on.

TEST_eze, chielezoneBorn in 1962, Eze was a child during the Nigerian civil war, a terrified witness to a daily hell. The war remains one of the most written about – and most unexamined of Nigeria’s traumas. That war that raged from 1967 to 1970 consumed over a million lives, mostly Igbo citizens, a genocide that destroyed lives and trust among the major ethnic groups. The timing of the release of the poetry collection is interesting, coming at a time when there is a renewed clamor for, if not an independent Biafran nation for the Igbo, a restructured Nigeria with power devolving away from the center to regions, designed perhaps along ethnic lines.

Eze’s volume of poetry has about 47 poems in it, anchored by an interesting essay- preface by the writer Chris Abani. Abani’s essay, by the way. is remarkable more for its claims and assertions than for its substance. When Abani charges, for instance, that “most Nigerian poets focus on the rallying call of protest, politics, and nation,” one senses that he has not been reading a whole lot of contemporary Nigerian poets. Indeed, it is the case that this is one area where African literature is veering away from the monotony and narrow range of poverty porn, grime and protest literature. I am thinking of young and exciting writers like Jumoke Verissimo, Saddiq M. Dzukogi, David Ishaya Osu, Romeo Oriogun, Timothy Ogene, etc, who clearly do not suffer the burden that Abani talks of. As an aside, Abani was born in 1966 on the eve of the war; his claims of being a witness to that war go beyond appropriating someone else’s pain, and comment eloquently on the class distinctions during the war that made the witnessing to fall disproportionately on the voiceless poor. This is where Eze comes in, a child who witnessed and suffered a war he did not ask for. Finally, Abani anointing Eze in this preface as “a true and worthy successor of Christopher Okigbo” is patronizing beyond the telling of it. Eze is his own voice and there are no comparisons. Eze is no Okigbo.

So, who is Chielozona Eze? Google him, and you will get impressive blurbs like this one:

“Chielozona Eze is a Nigerian poet and philosopher and literary scholar. He is associate professor of Anglophone African literatures at Northeastern Illinois University, Chicago. He earned his PhD in Philosophy and Literature from Purdue University, where he also obtained an MFA in fiction. He has master’s degrees in Catholic theology and comparative literature. His areas of research include Igbo poetics, African feminisms, globalization and Africana cultures/identities, literature and ethics etc. He is actively collecting and archiving Igbo oral poetry, and he seeks to continue in the tradition of his father, who was a prominent oral poet in Amokwe.”

It is true, Eze is a remarkable  scholar and quiet patron of the literary arts in Africa (who has hosted many writers on his blog), a beautiful soul burdened with the gift of deep sensitivities. A highly regarded scholar and prolific poet, Chielozona Eze was shortlisted for the £3,000 Brunel University African Poetry Prize in 2013. He has published his poems in journals like the Maple Tree Literary Supplement, Eclectica, Northeast Review, and Sentinel Poetry Movement. When the history of contemporary digital African literature is written his name will be right in there along with writers like Afam Akeh, Amatoritsero Ede, Sola Osofisan, Molara Wood, etc.

About the poems, I enjoyed reading the collection, there are many poems to like in this slim volume. The first poem is Lagos, Lagos, a poem that reminds one of the homecoming of a nervous warrior – on the wings of prayers and an airplane. Visually, it calls to mind the pretty line in Teju Cole’s Every Day is for the Thief  – of a plane which “drops gently and by degrees towards the earth as if progressing down an unseen flight of stairs.”:

Our plane broke through dense clouds
and glided over a sea of rusted roofs
                                and skyscrapers
                                        and slums
                                                    and palaces
                                                        and refuse dumps
                                                                    and people
                                                                       and people

From that first stanza, Eze, the war survivor returns to his mother’s hearth. From that poem on, the reader feasts on tender verses that plumb Eze’s angst, pain and longing for a certain peace away from the war of the past – and today’s drumbeats for war. The poem, The art of loving what is not perfect brings Eze’s mother to the reader’s consciousness – on the wings of deep words. In Memory: a parable, Eze is a tormented soul, haunted by the past and the realities of the present, a man apprehensive about a future that is right here, ugly and foreboding:

I know a thing about memory:
It is a blind dog left in a distant city,
It finds a home in a shelter, waiting for love.
Months on, chance brings its master around.
At the sound of his voice it jumps and barks
and whines and wags its tail.
Will the master reject it again?

For Eze, memory is a struggle, memory is life in ether borne on the wings of faith and spirituality. He looks at the past frozen in time, as if with the eyes of a traumatized child. It is a struggle, a painful one for which even prayer does not provide a salve. In Ezes’s memories of war, he emotes beautifully and urges us to remember history:

 The past, if forgotten pollutes
the village drinking well

Eze is his own voice but some of the poems do hearken in a good way to the industry and craft of the old masters of poetry. Unknown boy soldiers, The exodus offer hints of Kofi Awoonor and Wole Soyinka. The poems are enigmatic, giving the reader tantalizing peeks into Eze’s world view and politics. His politics is an issue: What does he now think of the Nigerian civil war? Starved girl is typical of most of the poems, seemingly accessible, simple words pregnant with meaning and feeling:

 The ground is dirt
Grasses are in spots
A white wall darkens
Two children on a wobbly table.
The one faces the camera.
The other stares at the ground.
Her ribs jut out,
her belly balls forth.
Thinning limbs, bloated feet.
Walking must be hell.

If you listen well you can hear me whisper:
Merciful God,
why are we doing this to ourselves?

The poems make the point painfully that the term, “War is hell” is more than a mere cliché. The poems are powerful enough to not require visual imagery.  Hear these lines from Remember me:

She makes it out the door.
Her thighs are stockfish.
Her stomach is a sad balloon.

prayersFaith is a constant subject in Eze’s poetry, he rarely questions it, choosing to revel in its mystery. Memory haunts Eze always. You sit in the darkness of your space and all these images of hurt and longing won’t stop drawing themselves on your conscience. It is not all war poetry; it is that and more. Letter to self from a city that survived is perhaps a defiant clap back to a generation baying for war. It is worth the steep price of the book ($15 for the hard copy, $10 for the digital copy). Ode to my refugee shirt is a nice comforting ditty evoking joy from a sad place.

The reader admires Eze’s generosity of spirit; his verses reflect on other people’s suffering and eloquently uses poetic narrative to reflect on the universality of suffering. Without uttering the word, “love”, Eze’s poems reek of love and compassion and one learns that there are beautiful people who come from a place where the words “I love you” live silently in the hearts, eyes, hands and souls of those who truly love each other.

There are many pieces to love in this slim volume, but my favorite is A new planting season (for Chinua Achebe – 1930-2013). This short moving elegy speaks volumes to the profundity of Achebe’s depths:

Before his last breath the elder showed his hands,
palm up. Empty, he said, like the long road ahead.
I’ve planted the seeds my father put in them;
planted them the way my mother taught me.

Look around you and in the old barn.
More seeds, dung, watering cans, machetes,
two sided machetes. What needed to be said
has been said. Everything else is up to you.

One imagines the poet locked up in solitary talking to himself about the personal and communal pain that won’t go away. There is a war going on, there is a war coming; Eze’s poems make his point plaintively, “I saw war, war is hell, never again.” We can only hope.

Prayers to Survive Wars that Last is available on Amazon. Eze is a veteran digital native and the enterprising reader will find some of these poems freely available online, the book is fast becoming an archival medium.  It is not a perfect book; there is a sense in which it was a disappointing production. Editorial issues mar the book, there are quite a few beautiful lines marred by editorial issues, quite unforgivable in poetry. Some of the poems read like works in progress, puzzling fillers for a little book of poems, inspiring the question: Why is this a poem? In a few instances, the pieces suffer from too many words where less or none would do just fine. And then there is the shoddy publishing of the book itself by an outfit called Cissus World Press Books (which by the way boasts the quirkiest, non-responsive website I have ever seen). My copy literally dissolved in my hands as the glue holding the pages gave way. Not to worry, I bought a digital copy online. It is a better production. Which is fine by me, the book is dying anyway. My Kindle is happy.

On Sarah Ladipo Manyika’s Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun

There are many reasons to read Sarah Ladipo Manyika’s novella, Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun. It is a thoughtful, gentle, dignified and deeply insightful work with pretty, no, elegant prose thrown in for good measure. The beauty and depth of the prose alone are enough motivation to read this book. This is not your traditional fare from the dusty shelves of orthodox African literature, this is good stuff, recommended reading, not only for individual readers, but for classrooms where these kinds of things are taught. This is how to write. Yes, the first thing the reader notices about the book is its quality. There is quality everywhere you look; in the production, in the prose, and in the depth of the content. All of this is wrapped in sublime elegance. Like a Mule Bringing Ice Cream to the Sun hearkens to a time when African writers were not so consumed by superciliousness, a time when the dialogue was respectful and deeply insightful, a time when African characters were not Stepin Fetchit stick figures mumbling in the dark, caricatures hastily erected by African writers for the poverty porn single story that sells in the West. Indeed the book says we are the sum of our experiences, life is complicated and identity is what you make of it. This reader was so taken by this slim volume (a little under 120 pages of dreamy pleasure) he read it twice. It is a slim volume but that is deceptive; there are so many layers to the story. Manyika is expertly coy and cunning in rousing the readers’ curiosity. Words expertly placed at literary attention make you reach for Google – and revel in enchanting worlds within worlds.

Manyika’s approach to writing this novella is unique and innovative. It is a narrative in the first person built around Dr. Morayo Da Silva, the main protagonist. The world is not what it seems, certainly not according to Dr. Morayo Da Silva. She is a retired professor of literature living a charming existence in beautiful San Francisco. At 75, retired and divorced, she is enjoying the winter of her life. The aging process with its associated medical, social and spiritual challenges inspires Da Silva to reflect on her life’s journey so far. The story is told with the aid of several other characters who as they weave in and out of her life help the reader through an engaging thread of conversations around several themes. This slim volume is is what Chinua Achebe would have called dry-meat-that-fills-the-mouth. Manyika introduces you to new knowledge, slyly, ever so slyly, she drops hints and you go looking for them, lovingly, many times using the works of writers, like the “love crumbs” in e.e. cummings’ erotic poem, i like my body when it is with your.

 MuleLike a Mule Bringing Ice Cream to the Sun is a marked improvement over Manyika’s first novel In Dependence. Where In Dependence seems tentative and unsure of itself, this novella is a bundle of quiet self-assured confidence and eclecticism. Take the title, it is inspired by Mary Ruefle’s oddly eclectic and brilliant poem, Donkey On which, like the novella, ends on a hopeful, joyfully defiant note, giving a sweet middle finger to what passes for living. The book is about relationships and connections to hearts and spaces spanning decades and bleeding into the 21st century, with its promises and challenges. Globalization is not a cliché here, the call centers of Mumbai are a reality and a looming menace. In between the spaces of time, there are all these anxieties that the reader can relate to; sexuality, ethnic cleansing, feminism, and power struggles against patriarchy and class. The themes seem familiar but they come across as fresh. This is not the effete and tired faux narrative of the allegedly, dispossessed, Africa Rising, that reverse pity party of the African middle class taking selfies in front of mimic cafes and fast food restaurants in Lekki and Abuja. Kudos to Manyika; it takes quiet brilliance to start a conversation – for example, without once mentioning the word feminism and Manyika pulls it off mostly. In this book, the reader listens to the voice of a mature sage, and the mind is soaked in the rich perks of age. It bears repeating: Manyika’s novella is gentle and respectful, it is not the caricature that passes for life in many works of African literature. It tackles the same subjects but one gets the sense that one is reading a complex narrative, not just a memoir wrapped in the pretend toga of fiction. The reader is immersed in a good conversation about identity and it is impossible not to think of some of the works of Taiye Selasi, Teju Cole, and to a lesser degree Chris Abani (in The Virgin of Flames), without the in-your face, edgy, and, sometimes contrived, deep drilling of subject matter. Like the works of these authors, it is brilliant still. Afropolitanism is not a word in the book, but it shines through and you want to have that conversation, instead of a yelling match. It’s all about identity: Dr. Da Silva is a Nigerian, but is she? Why? In the 21st century, she is the sum of all the places she’s been.

 What is this book about? It is complicated: The book’s protagonist, seems to suffer from age-related memory loss, she is possibly a hoarder who hides money in strange places in her apartment. She does yoga and poses in tadasana, and is passionate about hot rods and pretty shoes. She is into Scuba diving, swimming, and tattoos. A  near idyllic existence is broken literally by a fall. And things fall apart. But then she rebounds. She is an enigma, full of paradoxes, sophisticated but not too sophisticated to fall prey to Nigerian scam artists. Through her ordeal we engage love, betrayal, longing, heartbreak, exile and everything in between those anxieties. We read a lot through this eclectic woman; there is the poetry of Gwendolyn Brooks and we learn about writers like Nadine Gordimer José Saramago, Derek Walcott, Jean Rhys. James Baldwin, Ralph Ellison, and Earnest Gaines as well as C.L.R. James. The book invites you to read it carefully, there are intriguing riddles in many sentences, one learns a lot.What the protagonist remembers about Nigeria are not always pleasant but they are the reality. The reader learns about Boko Haram and sectarian violence at a time when the country is helpless at violence in Agatu and Enugu, fuming at the effete insolence and silence of those sworn to protect the people. There is a sad commentary on Nigerian societies’ attitude toward mental illness:

 As a child I only remember one mad person – man or woman, I forget. Was it a bare-breasted woman who removed her wrappa to reveal a torn and dirty petticoat? Did she shriek and scratch her head? Or does this memory come from the book of my imagination? Or was it a man with thick, knotty, lice-infested hair? He was the only bearded man I saw in those days. I never dared to look too closely for fear that his curses might land on me. All the children knew that somewhere between this madman’s legs hung a large penis. Swinging. Menacingly. (P 45-46)

 That penis. And Abulu the iconic mad man in Chigozie Obioma’s The Fishermen comes to the mind, nothing changes:

 He was robed from head to foot in filth. As he rose spryly to stand, some of the filth rose with him, while some was left in patches on the ground. He had a fresh scar on his face just below his chin, and his back was caked with a dripping mess from some dead mango in a state of putrefaction. His lips were dried and cracked. His hair was unkempt; it stretched like tendrils, giving him the appearance of a Rastafarian. His teeth, most of which were blackened as if singed, reminded me of fire-blowing gypsies and circus players who blew fire from their mouths and probably, I thought, burned their teeth. The man lay bare before our eyes, stark naked except for a shred of rag which hung loosely from his shoulder down to his waist; his pubic region was covered with a dense foliage of hair in the midst of which his veiny penis hung limply like trouser rope. His legs were bursting with taut varicose veins.

Obioma, Chigozie (2015-04-14). The Fishermen: A Novel (pp. 80-81). Little, Brown and Company. Kindle Edition.

 Nothing changes, but change is all around Dr. Da Silva’s world. It is the 21st century. Da Silva keeps a healthy distance from the communication tool du jour – social media, the internet, texting, etc. And she asks wistfully:

Whatever happened to all those friends who used to send letters and postcards? Now people just zap off emails or no notes at all. And then, of course, so many friends have died. (p 4)

The dysfunctions of class rear their head; we see the upper middle class thumbing their noses at the less privileged who are privileged to be their house help using language the African middle class inherited from the colonial masters, treating the house help as subhuman beings. One could get a doctoral dissertation from studying this aspect of Nigerian culture.

 It is not a perfect book. It is well-edited, however in Chapter 2, the narrator is in the second person, but then Mrs. Da Silva, the main protagonist shows up – in the first person. Jarring. What makes the book unusual also makes it weak on the surface. You won’t find a plot, just like life. Instead it is written and presented like a thick juicy center cut of a larger work that will appear in the future. Manyika invested a lot of quality time in the development of a few characters; the rest seem to suffer from her inattention. The result is some characters that seemed inchoate, loitering around and then disappearing abruptly like puzzling question marks. The central character suffers from a certain narcissism and some key subjects like bigotry are only scantily sketched. But then, this is America, who needs the constant reminder of Babylon’s madness? Manyika could have deleted a couple of chapters and the novella would have been better for it. But then you read elegant to-die for prose like this and you forgive the book’s flaws: “… and pats of butter so cold they sit, like hard-boiled sweets, refusing to melt on the hill of pancakes.” (p 45)

 Interestingly, Paul Auster’s memoir, Winter Journal mentioned in the book and seems to have inspired Manyika’s novella, because the themes of both books are parallel. The reviews of Winter Journal are scathing. J. Robert Lennon writing in the Guardian says this:

The new book is a rambling, informal collection of memories, musings, and minutiae, presented in the second person and loosely connected by the themes of ageing and the body. It strives to give the impression that is was written extemporaneously, for the author’s own pleasure, and never intended to be published. In fact, it feels posthumous, as though discovered among Auster’s papers after his death and rushed to publication to coincide with some anniversary or memorial.

 Not to be outdone, Meghan O’Rourke of the New York Times piles on rather cruelly:

 Written in the second person (as if Auster were trying to separate, once and for all, the writing self from the body whose life it is describing), “Winter Journal” is a fragmentary and circuitous essay about aging that feels, a little too often, more sketched out than digested. It contains an examination of the body and its frailty and desires; a catalog of the author’s many residences in Paris and in Brooklyn; a reflection on the end of his first marriage; and an elegy for his mother, who died in 2002… “Winter Journal” is not all that philosophical, and its meditative sections have a turgid quality, like a sauce that’s overthickened.”

 There are some who would quibble similarly with portions of Manyika’s book, especially if they measure it against orthodoxy.  This reader enjoyed the book and appreciates the fact that Manyika dared to be different and did not strive to check the boxes of orthodoxy in order to be accepted, especially in the West. Which brings me finally to Manyika’s decision to use an African publisher, rather than to publish it in the West, where her contemporaries take serious pieces to. She starts out the conversation in the UK Guardian:

 “Some people are sceptical about my decision to work with an African publisher, especially given the fact that I live in America and have access to American and European agents. They ask: does my decision make economic sense? Will an African publisher do as well as a western publisher? Behind these polite enquiries, the real question that I feel is being asked is whether an African publisher can be as good as a European or an American. The assumption is that the west does things better than Africa.

My answer is: of course, they can be just as good or just as bad. They can be even better or even worse.”

manyikaManyika’s decision is a brave gamble; the surest way to attain international stature and prestige is to be published in the West. Here is a good piece by Catherine Byaruhanga that explains why in much of Black Africa book reading is an upper middle class pastime. The cost of books has priced most out of a habit that should be a civil right. Many African readers are self-medicating on free fare from the Internet. This is a small but necessary step; if all Africans started subjecting themselves to the compromised institutions of Black Africa they would be more motivated to fight for structural change. In the age of the Internet, Africa has to look at holistic and comprehensive ways to provide a robust analog and digital infrastructure that supports publishing and reading. Kudos to Sarah Ladipo Manyika for walking the tough talk. This reader has grown to admire and respect Cassava Republic, Manyika’s publisher. Over the years, they have become more competitive and showcased works that can compete anywhere in the world. It is good that writers like Manyika are patronizing indigenous publishers, brave souls, but I encourage everyone to look for good publishers anywhere they can find them; life is too short to be that patriotic. In any case, it is the only way we can foster competition. As far as I am concerned many of these “publishing houses” are giant stapling guns. They should just go away.  In the meantime, read this book and marvel at the brilliant mind of she who knows a lot and shows it off sassily as she tools around the catacombs of San Francisco in a 993. A 993? Google it, that’s what your smartphone is for, LOL.

The Balance of Our Stories

Reprinted for archival purposes only. First published December 2007

I wake up to dawn in America and our preteen daughter Ominira is peering at me, needing my attention, hankering after my wallet. I need money for my cafeteria account daddy! I get up praying that I can find a check book in this house and that said check will find money in our bank account. I wander around the house looking for the brief bag that houses my cluttered existence – there must be a check book in there somewhere. Writing checks! That is so analog. I hardly ever write checks preferring a digital fiscal existence through my trusty laptop Cecelia. I wander around this house of rooms each with its own name. It is not a big house, but America allows the living poor to dream about things that others really have, like rooms with their own names. Why do we have a sun room? I don’t know. What happens when the sun goes down, do we flee the sun room for the breakfast nook? And what if it is lunch time? Ah, there is the family room! But I am not feeling like family right now. My family is fleecing me penniless, they want checks! We are at the breakfast nook; Ominira grabs the check from me, and she points to Chimamanda Ngozi Adichie’s book Purple Hibiscus leaning on Cecelia at the breakfast table. “I am reading that,” she says matter-of-factly. She is ready for school draped in my favorite wind jacket (note to myself, buy a really ugly jacket next time!). I walk her to the door – she is weighed down with my jacket, too many clothes, a monstrous book bag, her iPod, and her cell phone and she is miraculously clutching Purple Hibiscus. Bye daddy! I open the door to America and Ominira clatters out all the way to the school bus like an American soldier with too many weapons.

It is good that Ominira is reading Purple Hibiscus. It is a good book. It is not as sure-footed as Adichie’s second book, the epic Half of a Yellow Sun but it is a good first effort and I heartily recommend it to anyone. My children love to read books. Just like their father. I pray that they don’t grow up enjoying cognac. Just like their father. Some pleasures turn to burdens soon enough. It is a great time to be a connoisseur of Nigerian literature. There are all these Nigerian writers doing some really exciting work and there are not enough hours in the day to consume all their wares. While I can practically count the Nigerian writers of my childhood on my ten fingers, I am afraid to list all of Nigeria’s contemporary writers whose works I have come across in books and on the Internet because I just know that I will leave someone out. And quite a number of these writers are doing us proud judging by the international awards they are garnering for their works. More importantly, these writers are extremely influential because their stories are fast becoming the literary prism by which Nigeria, certainly Africa is judged by the Western world. It is therefore critically important to examine their works to ensure that there is indeed a balance to their stories. I have had occasion in the past to express vigorous objections to the prejudiced slant of the stories being told about Africa in books written by Westerners like Tony D’Souza (Whiteman).[1] I am afraid however, that reading Nigerian writers, especially those writing from places far away from Nigeria, one also observes the same worrisome trend – of disrespect for Nigeria and a tendency to project Nigeria using dated and tired images. Interestingly, most of these writers have been away from Nigeria for a very long time but their themes return again and again to the Nigeria of their fading memories. In that respect, I just finished reading Chris Abani’s Graceland a story set in the Nigeria of the seventies and the eighties and this is one book I pray my children never read. From the perspective of this Nigerian, it is a dreadful book and when I am done with it I shall return it to the good friend that loaned it to me. This is one book that will never grace my book shelf. Some books are better off not read.

Don’t get me wrong, I am sure that by all literary standards it is a well written book and in certain parts of the book, Abani’s muscular talents are on display. In fact, I became a fan of Abani’s after reading his book, The Virgin of Flames, a book similar in theme to Graceland, but this time based in Los Angeles, America. Thanks to a delightful experience with that book, I jumped at the opportunity to load up on more of Abani’s crisp prose. Unfortunately, reading Graceland was a traumatic experience for me; the book made me very sad. Abani, that son of Africa with a brain on steroids takes his immense literary gifts and markets a nightmarish Nigeria to an adoring West. Reading the book one imagines Nigeria as one huge filthy latrine. We are not talking about mere squalor here; we are talking about an irredeemable Nigeria, of inchoate characters babbling even more inchoate sentences.

And the Western world loves this book. The first thing that the reader notices is that Graceland is garlanded with fawning blurbs from Western literary heavyweights; there is absolutely no comment from any African literary practitioner. It is perhaps a smart marketing move by Abani, albeit at Nigeria’s expense. And Abani hits pay dirt. The blurbs drip with saccharine praise for a body of work that confirms the West’s prejudice of Africa – one huge disease ridden latrine that houses people who somehow survive the filth and the degradation by moping around their nuclear zone and muttering half-sentences. Hear the legendary Harold Pinter struggling to outdo the other blurb writers with his praise-song: “Abani’s poems are the most naked, harrowing expressions of prison life and political torture imaginable. Reading them is like being singed by a red-hot iron.” The stench of rotting flesh assaulting your nostrils is Abani’s Nigeria. Nigeria has done nothing to deserve the ire of Abani’s boundless imagination. Ah, yes, his imagination is boundless.

As an aside, in terms of structure, and content, Graceland is a puzzling book; it seesaws between the seventies and the early eighties, telling a story, or several stories, that go nowhere, perhaps a deliberate metaphor for Nigeria’s fortunes. We follow this strange “Nigerian” boy Elvis, who when he is not dreaming of making it big in America like his namesake Elvis Presley, surrounds himself with a sad, sad cast of subhuman caricatures posing as Nigerians. Throw in filth and squalor, rape, incest, reams of death and destruction, awful, inchoate, contrived dialogue and the recipe is complete for the making of the African writer to be adored by a fawning West. And the contrived language – an infuriating mix of American slang and half sentences gets in the way of making sense of the book. For heaven’s sake, who in Nigeria speaks like this?

“But as soon as he go, my hand was on de cage and suddenly de weaver was in de air. It beat its wings against my face and was gone. I was surprise to hear myself laughing. I was free and I stood in de small rain dat began to fall again. I was powerful, aagh.[2]”

The dialogue – and the imagery are contrived. From my perspective, this is unnecessary and unfortunate. As another aside, in the book Abani obsesses nonstop about hidden meanings trapped inside the lobes of the mystical kolanut and several chapters start with some esoteric psychobabble about the revered kola nut as in: “We do not define kola or life. It defines us.” The book’s one redeeming feature is its inventory of Nigerian recipes. Buy this book if you need a good cookbook of Nigerian dishes. I have no need for the recipes though; I have a copy of Nigerian Cookbook (Riverside Publications) by Miriam Isoun and H.O. Antonio. Find a copy and buy that instead of Graceland, it is a better cookbook.

My point is that it is hard to imagine Abani’s Nigeria of the 70’s and the 80’s. I would know; I lived through those years in Nigeria and while Abani’s perspective may be true of the slums of Maroko, it overwhelms the totality of what Nigeria was like in those days. There is absolutely no balance to his stories of the Nigeria of that era. Instead, there is a near-obsession with tragedy and irredeemable despair, sexual abuse and associated depravities, child abuse, sexuality issues, rapes filth and death in its most ghoulish and ghastly form. What is it with Abani and hooks, sexual depravity, handcuffs and bodily secretions? Abani’s fantasy world is populated by mumbling individuals with scant control over their surroundings, their bodily functions, and their sexual urges. Graceland is a pit bull of a book tearing at Nigeria with steely teeth housed in muscular literary jaws. It is a deliberate production, one that was carefully marketed to a gullible West by a brilliant but narcissistic son of Africa. If this book was written by a white man, we would all be asking for a pound of flesh.

I propose however that we all turn our rage inwards and acknowledge our contribution to the frustrating disrespect that Africa endures in the world today. Some of our writers may not know it but they are unwittingly helping to reduce Africa to ridicule and irrelevance in the global community. Abani is not the only culprit in this new rush to pawn off Africa’s dignity in the capitalist markets of the West. I think that many of us living abroad (and I include myself in this criticism) who claim to be writing about Africa’s issues are culpable to varying degrees. There is enough blame to go around. The world has finally calmed down from its righteous indignation and apoplexy induced by Professor James Watson’s quiet ruminations about the intelligence quotient (or lack thereof) of black folks. As far as I am concerned, the resulting dust storm has been insincere; it is hard to see what the fuss is all about regarding Professor Watson’s commentary. He has only said what many of our own thinkers say out loud and for great profit. Different strokes for different folks. Consider this: For Watson’s utterances, he has been stripped of several perks including his livelihood (don’t worry, he won’t die of hunger). But for saying worse things albeit in muscular prose, V.S. Naipaul, the Trinidadian who fancies himself a Briton, was awarded the Nobel Prize. Go read Chinua Achebe’s methodical deconstruction of the troubled mind that is V.S. Naipaul in the book Home and Exile, specifically the essay, Today, the Balance of Stories. In that essay, Achebe takes Naipaul to task over his African novel A Bend in the River and he quotes this particularly obnoxious passage from the book:

“The first time, that in colonial days the hotel boys had been chosen for their small size, and the ease with which they could be manhandled. That was no doubt why the region had provided so many slaves in the old days: slave peoples are physically wretched, half-men in everything except in their capacity to breed the next generation.”[3]

Achebe’s response to Naipaul’s unnecessary roughness is a thunder clap of unalloyed fury and he roars: “That is no longer merely troubling. I think it is downright outrageous. And it is also pompous rubbish.”[4] Now comes another Nobel Prize Winner of African descent, Nigeria’s very own Wole Soyinka in his book You Must Set Forth at Dawn. In the following passage eerily similar to the above by Naipaul, Soyinka describes a whimpering obsequious old man struggling to serve him in a rest house somewhere in Nigeria:

“I … sometimes gratefully enjoyed the courtesy of rest houses built for the colonial district officers, where the uniformed waiter, immaculate in standard attire, service-conditioned from colonial days would pad in gently in the morning with a tea tray…. But I did not ask for tea! Yes, master, he (old enough to be my father or even grandfather) replies, setting down the tray and pulling back he curtains…. No! Leave that alone, I’m not awake…. Yes, master, he replies, pulling the curtain open all the way…. Will master like me to make fried or scrambled eggs with the toast? Oh, you house-trained antiquated robot, master would like to scramble Papa’s head for breakfast!”[5]

One can almost hear Achebe cursing the darkness and saying of Soyinka’s prose: “That is no longer merely troubling. I think it is downright outrageous. And it is also pompous rubbish.” Now, if these hurtful words had been written by Watson, we would be asking for his head. My point is that if the world took us seriously, they would be insisting on the same standards for our very best. Perhaps, the Western world truly believes that Africans are children of a lesser god. And our very best thinkers seem to agree with them. For our words, our writers’ stories, drip with the self-loathing that confirms the worst hiding in other people’s dark hearts.

There is some hope that the Western world is getting fed up with our tales of woe. Some of our writers protest too much and even for a gullible readership there is such a thing as too much misery. In April 2006, Nathan Ihara reviewed Abani’s book Becoming Abigail in the LA Weekly and he pronounced himself fed up with Abani’s fare. He courageously protested the all-you-can-eat buffet of unnecessary suffering and deprivation served up by Abani thus:

“[s]tarvation, torture, AIDS and murder have become the background noise of our entertainments, the wallpaper pattern of our newspapers. We are so inured to tales/images/instances of pain that a direct assault on our cauterized nerve endings no longer works. Literature must come upon us athwart, enter the heart by sneak attack. Peter’s debasement of Abigail — “Filth. Hunger. And drinking from the plate of rancid water. Bent forward like a dog” — is disturbing yet remote. The staccato rhythm and the graphic language are so direct, so lurid, that they fail to pierce the skin. The scene is grimly fascinating, but lacks emotional resonance. Suffering in literature must be more oblique, more sideways; it must be a void into which the reader falls.” [6]

A recent copy of the literary magazine Granta features short stories from Adichie and Helon Habila, two of Nigeria’s star writers.[7] In the midst of several robust offerings by other writers, we read the same tired overcooked gruel from two of our very best – of victims being thrown out of storey buildings by over-sexed generals, etc, etc. Why are we so depressed? Is there no joy in our existence? Why do our writers peddle the same tired stories, all the while ignoring fresh palm wine frothing in the sunlight? How is it that our best and brightest are not mindful of the end of the machete that hurts our motherland?

There may be hope but from strange quarters. The July 2007 edition of Vanity Fair, guest edited by the musician Bono, was a bumper issue devoted solely to Africa. It was a beautiful edition and all those who truly love Africa, should find a copy and keep it for posterity. For once Africa was in the limelight and it was not all about disease, war, famine, corruption and associated clichés. Bono’s Vanity Fair made the point that generations of award-winning African writers have failed to make – that Africa is not a lost cause, lost to disease, war, famine, ceaseless despair and hopelessness. Rather, just like Africa, the magazine was a comforting collage of some of Africa’s success stories, some of whom had been carefully rescued from Africa, by the West. We saw literary jewels from the very young and talented Nigerian writers Uzodinma Iweala and Ngozi Chimamanda Adichie to aging lions like Chinua Achebe and Wole Soyinka. One gets goose bumps from seeing in living color all these beautiful people, irreplaceable offspring of Africa’s loins luxuriating in the adulation that has eluded them in their own Africa.

No doubt war has been hard on African writers. It would appear, for instance, that in terms of abuse and suffering, Abani has paid his dues. Ihara points out that Abani was imprisoned several times in Nigeria for his literary works, and tortured as a political prisoner: he apparently endured beatings, electrical shocks and solitary confinement. There needs to be closure – a Truth Commission that invites people with claims of horrid abuse to come testify – and for the perpetrators to publicly apologize once and for all. Regardless, our writers have every reason to be worried about the situation in Africa. The question becomes: What are they doing about it? Many of our writers spend a lot of time painting gory pictures of Africa’s sorry state and selling the result to Westerners. When Westerners gasp from shock, they complain that Westerners are being patronizing and racist. Right after posing for Bono’s Vanity Fair, Iweala penned an indignant editorial in the Washington Post decrying the tendency of Westerners to “promote the stereotype of Africa as a black hole of disease and death.” He was unhappy that “news reports focus on the continent’s corrupt leaders, warlords, “tribal” conflicts, child laborers, and women disfigured by abuse and genital mutilation.[8] Is this the same author that posed for Vanity Fair’s bumper Edition on Africa, the same African who wrote the best-selling book Beast of No Nations a novel about child soldiers?

Iweala’s editorial comes across as the protests of one who wishes to eat his cake and have it. At the very least, he is guilty of being overly sensitive. Fresh from posing prominently in the Africa issue of Vanity Fair, he rushes to the Washington Post to chide Western superstars like Bono and Bob Geldof and presumably the entire West for a patronizing attitude towards Africa’s challenges. He makes the profound point that a lot of humanitarian efforts from the West directed at Africa are driven by less than altruistic motives. But those who read Bono’s Vanity Fair will be forever haunted by the before-and- after images of African AIDS patients who have been miraculously rescued by the anti-retroviral drug that is now available in African countries thanks to the Lazarus Project and the efforts of Westerners like Bono. Those pictures in Vanity Fair are the most graphic reminders of what can happen to Africa if the world stopped for a second and paid her much needed attention. Iweala’s rage is sadly misplaced. Instead, Iweala and the rest of us should erupt in lusty songs of protest against African leaders who continue to loot Africa’s treasures and deposit them in the West even as they loudly berate the white man for all of Africa’s problems. According to Vanity Fair, the United States has quadrupled aid to Africa over the last six years under President George W. Bush. Once you get over that shock, a rising rage wells up in you because you have your suspicions as to what happened to all that money. Nigeria is a wealthy county. She should not be receiving aid and sympathy from any country.

One can only hope that the horrible images of Africa as one giant beggar-continent will someday be erased when Africa’s intellectuals and writers like Iweala direct their rage inwards. The first step is for African writers and intellectuals to stop feeding the West stories of irredeemable despair that turn Africa into a caricature continent. Ironically, Iweala has risen to international prominence by penning a best-selling fiction of a drug-crazed child-soldier who runs around a barely fictitious African country killing people and babbling in an inchoate form of English that is at best contrived. If a Western writer had written such a story, Iweala would be up in arms decrying the racism inherent in such a caricature of Africa. There is another young writer from Sierra Leone, Ishmael Beah who is making a killing selling his story, A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier, a chronicle of his life as a child soldier.[9] A good deal of this may be reality; however it gets a lot of play in the West because it sells. And African writers have been only too willing to play along for riches and fame.

Where are our writers’ loyalties to be found? It is an important question. Compare Abani’s Graceland to The Virgin of Flames and one wonders where the author’s interests lie. For one thing, where Graceland is stale in its message, The Virgin of Flames is current and reflects an immediacy depicted by someone who truly knows Los Angeles as it is today. Should our writers, especially those abroad be oblivious to their current dispensation because it is easier to mine the stories of the past? It is an important question. Westerners fawn with delight over Iweala’s book, Beasts of No Nation and they should; it was written exclusively for them by an expatriate offspring of Africa. But the book does Africa no good. I have to take the reader back to Achebe’s essay in his book Home and Exile – The Balance of the Stories. Where the main character in Joyce Cary’s Mr. Johnson was a bumbling buffoon dreamt up by a racist author, the African characters in books by our Iwealas and Abanis are bumbling buffoons incapable of putting together complete sentences. And we are in the 21st century.

I ask the gentle reader: Where is the outrage? Never mind that these are talented writers in their natural elements. In a recent edition of the magazine Granta, Iweala shines as an American author.[10] This edition of Granta features works by, as the magazine bills them, the “best of young American novelists. From America’s perspective, Iweala is an American writer. In his short story Dance Cadaverous, Iweala shines as an American telling a wholesome all-American story of two boys, lips locked in love and in lust and Iweala takes us through scenery that only an American would portray – with love and caring. It is not great literature; chased perhaps by the demons of an editor’s deadline, the story gallops to an undignified end and claims its rightful place in the pantheon of enjoyable but forgettable stories. But it is told nonetheless by an American. Iweala is a Nigerian. Iweala is an American. Iweala is the sum of his experiences. And this illuminates issues in a debate raging rather savagely in my head. Who are we? And, who are we writing for?

What to do? It is a good question. We have been talking about books written mostly by Nigerians abroad and I still say the book is dying. We must look also for fresh thinking in the new e-books thrilling us on that wondrous playground called the Internet. The written essay of our childhood is now roaming free and happy out there, crackling free and fresh on the Internet – in blogs, websites and on YouTube. Our new thinkers are talking up a storm about the new Africa. No one is listening for now because we are still attached to the book. I propose that the astute reader should look to the new medium of ideas called the Internet. The dreams of Africa lurk quietly in e-places where there is a total surrender to a return of the oral tradition of our forefathers and foremothers. Take YouTube for instance. The Western world calls that technological innovation. Our people say YouTube was Africa’s theater from the beginning of time. The more things change the more things stay the same. Every day history is made. But if the West insists on making up history to suit its own agenda, it must not be with the willing cooperation of our thinkers. It is time to correct course.

We must return to Achebe who again reminds us of the East African proverb: Until the lion tells the story of the hunt, the hunt will always be glorified by the hunter. We must tell the truth, nothing but the absolute truth in our own stories. It is a great time for the lion to tell his story because the essay is born again, live, as dying alphabets, former myrmidons of the Empire, flee, shoved out of YouTube by the agents of change. There is hope, because there is a return to the oral tradition of storytelling by our ancestors and they call this change. Long live Africa. Let us continue to remind our writers of this: Cannon-balls of joy and hope are booming clear across the valleys and our thinkers must listen past the smell of dollars and euros for the triumph of song over grief. For now, our thinkers are, backs turned, fawning over alien booms. And there is no balance to our stories. Our stories are unrelentingly Naipaulitan, to coin a perversion from the name of V.S. Naipaul. In our stories, Naipaulitan verse after Naipaulitan verse is hurled, like mean bricks, through Africa’s dainty windows. And strangers peek in to the devastation and spit on what is left and we are outraged.

Finally, I write this in memory of one of Nigeria’s great story tellers, Cyprian Ekwensi, anyi, loyal teacher, who just moved on to the pantheon of our ancestors. I celebrate the life of a great soul, Cyprian Ekwensi, rising one last time in joyful defiance of the call of the sokugo. I also salute Flora Nwapa, Buchi Emecheta, Odia Ofeimun, Gabriel Okara, Zulu Sofola, Elechi Amadi, Ola Rotimi, Chukwuemeka Ike, Kenule Saro-Wiwa, James Ene Henshaw, T.M. Aluko, Okogbule Wonodi, Ogali A. Ogali, Wole Soyinka and J. P. Clark-Bekederemo, seer-poets with a deep abiding love for and pride in our people. It was probably a function of their time – you just knew you were not going to be rich from writing books but in the name of our ancestors you were going to enjoy doing it. These visionaries wrote for a precocious generation that went through books with the same intensity with which today’s children surf the pages of the Internet. The pressures on these writers were enormous; readers were impatient for entertainment and education and they just could not get enough of their stories. And their voices never stopped singing, they delivered story after story, as they painstakingly but lovingly transferred their stories long-hand from foolscap papers onto the typewriter. And this was all before the gods cooked up the wonder that we now call the Internet. And as children, we sat at the foot of these teachers and listened with rapt attention, in awe, to the stories of these gentle warriors.

As a devotee of this generation of writers, I learnt that there is a clear distinction between the products of words merely put together even if effectively, and a labor of love by the genuinely gifted and committed. As you read their works, you feel the passion and the love for the word, pulsating through every word; there is a near obsession for perfection that borders on a disability. If you think of the writer as a wordsmith, you can visualize her seated before a canvas, surrounded by all these words buzzing around the workshop. The wordsmith picks one word up, examines it closely, like a practiced shopper would a mango, looks at her canvas for just the right placement, finding none, shakes her head, flings the blighted word over her shoulder and resumes the search for the perfect word, the perfect phrase and the perfect placement. Part of the joy of reading the resulting product is feeling the spirit of the artist wandering around the words like a proud farmer tending her crops, watering a plant here, trimming a tendril to health over there. The presence of the writer’s spirit among the words fills the reader with something and the reader holds the words with respect, and depending on the gifts of the writer, gently leads the reader to approach the written word with reverence. Now, that, my people, is a gift. I propose that there has to be a higher purpose to writing, one that is definitely not self-serving. The Nigerian writer must return to focusing on the true condition of the land without reducing the land and her people to ridicule.

Stories of the past remind us that, like the sokugo, even today is all about change. The sokugo? Ah, if you have never read Ekwensi’s Burning Grass, find a copy and read of Mai Sunsaye’s restless journey under the arresting spell of that mesmerizing wandering disease, the sokugo. There is a message in Burning Grass. The sokugo is a metaphor for the constancy of change even as we endure the daily rituals of living, teaching, learning and loving. The world we live in is a different world from that inhabited by the youths of Achebe, Ekwensi and Soyinka. It is a world at once large and small – there is an impish deity up there re-arranging our world and relationships. In the beginning the gods created walls, clans and villages. There was too much order and then they created sea-faring vessels and air-faring vessels. And there was still too much order. And then they created the radio, television, telephone and faxes. And there was still too much order. And then they created the Internet and all hell broke loose. What will the gods think of next? I don’t know. They are too busy rolling on the floor laughing their impish heads off. How do we manage change today, as the thinkers before us did? I believe that the first step is for the writer to accept some ownership for the circumstances Africa finds itself. We need to begin to show some respect for Africa, actually model respect for Africa and everything African. Immersing ourselves in a contrived culture of despair may earn us fame and fortune but the damage to Africa is permanent and incalculable. We must not be like the Stepin Fetchit character that occupies a prominent place in contemporary African American folklore. It is all about investing in self-respect and dignity. It will pay off in the long run; it certainly won’t hurt Africa. John Whitehead says children are the living messages we send to a time we will not see. Our stories like Things Fall Apart and Burning Grass are like our children. What messages are we sending off to the future? Long live Africa.

Notes:

[1] Tony D’Souza, Whiteman (Harcourt)

[2] Chris Abani, Graceland (Picador), p. 49

[3] V.S. Naipaul, A Bend in the River (New York: Vintage, 1989), p. 3

[4] Chinua Achebe, Home and Exile ( Oxford University Press), p. 87

[5] Wole Soyinka, You Must Set Forth at Dawn (Random House), p 47

[6] http://www.powells.com/review/2006_04_30.html

[7] Granta 99, Fall 2007, pp 31-37, pp 225-238

[8] The Washington Post (Uzodinma Iweala, Stop Trying to “Save” Africa, July 15, 2007)

[9] Ishmael Beah, A Long Way Gone: Memoirs of a Boy Soldier (Sarah Crichton Books)

[10] Granta 97 Spring 2007, pp 195-211

Chris Abani: Distorting Africa’s History

The world is now privy to the myriad lies and exaggerations of the acclaimed writer, Professor Christopher Abani regarding his imaginary ordeal in Nigeria’s prisons (mostly Kirikiri). The lies are compelling and give Africa a black eye: The death sentence imposed on him because of his involvement in military coups as a teenager and his alleged witness to the execution of at least one 14-year old through death by nailing of his penis to a chair until he bled to death. The shocking revelations of Abani’s “419” activities are detailed here on my blog.

There are many compelling reasons why Abani’s lies and exaggerations should not be ignored as mere fibs by someone intent on furthering his dream as a writer and intellectual. White folks need to understand the caste system in Nigeria. As the offspring of privilege, of a white mother and an upper middle class black father, Abani most likely luxuriated in the lap of adulation and luxury in Nigeria. Abani is biting the hands that fed him by lying about what did not happen to him in Nigeria. Shame on him.  You must understand the impact of these lies on innocent Nigerians who are viewed at home and abroad from the tortured lens of what passes for African literature today. Abani’s lies are not mere lies; these are muscular distortions of the history of Nigeria, and by extension, Africa.

Let me repeat: Chris Abani was never detained in Nigeria’s Kirikiri prisons. Abani was never at Kirikiri as a prisoner awaiting death. That is just not true. And he was never implicated in a military coup, never. And the most galling of the lies; Abani never witnessed a 14-year old prisoner on death row die by his penis being nailed to a chair so he would bleed to death. That these lies have gone unchallenged for over a decade is a damning indictment of those in his literary circle who knew about this and chose to keep quiet for whatever reason. It is also an eloquent testimony to the racism in the literary circle of the West populated by patronizing condescending Western liberals who work themselves daily into unctuous avuncular foam, willing to think the worst of Africa and Africans and consign us to a beggarly subhuman condition with their cloying, devastating faux kindness. They should keep their money, their grants, and their fake wines. We may be poor but we are definitely not idiots.

In the name of fiction, a tiny cabal of “African writers” seems willing to wheedle, lie and steal their way into stardom on the tortured back of Africa. As a result, Africa and Africans are being doubly victimized. In the decaying classrooms of Nigeria, children born into a war schemed by thieving politicians and lying intellectuals are being taught that dead white men discovered places like River Niger. And abroad their sons and daughters are assuring their white counterparts that in Nigeria 14-year olds are routinely executed by means so brutal and primitive, they reinforce the truth that Africa is a land of darkness. That is what Chris Abani and his roaming band of Diaspora literature pimps are telling young impressionable Westerners every day in classrooms. We should be outraged. If you do not believe me, here is the official website of  Professor Chris Abani who now teaches this kind of false odium every day at the University of California, Riverside.

“As a teenager in Nigeria, Chris Abani earned a little too much attention for the publication Masters of the Board, a thriller whose plotline about a military coup triggered paranoia in his country’s political dictatorship. Abani’s creativity combined with his college activism resulted in prison sentences from his government, sometimes in solitary confinement.”

“A collection of poems that grew out of that experience, Kalakuta Republic (2000), was described as “the most naked, harrowing expression of prison life and political torture imaginable,” by playwright Harold Pinter.”Reading them is like being singed with a red hot iron.””

This is outrageous. The distortion of our own history by our very own is beyond reprehensible, it is criminal and I intend to stop only when Abani stops. I am privy to private testimonials of Abani’s malfeasance, how it is near-impossible for honest hard working African authors to tell their story without some concerned Westerner in the audience asking about Abani’s ordeal and the penis nailing to death.

The University of California, Riverside must demonstrate to the world that it is not a racist organization by bringing down Abani’s website. What Abani is doing to Nigeria in the classrooms of America makes him an enemy of Africa and we must let the University of California know it in no uncertain terms. It is very simple: Abani is the accuser here. He has accused Nigeria of arresting him several times, putting him on death row, executing at least one teenager, seeking his extradition from Britain, lie, lie, lie. In the West where he peddles his lies, there is the presumption of innocence until you are proven guilty. The University of California at Riverside should at the very minimum ask Abani to take down the offensive lies about Nigeria on his website, failing which I would urge Nigeria to sue the university for defamation.

What should we do? Great question. If you are outraged enough email the responsible parties in the university and urge them to prevail upon Abani to remove the lies from the university’s website.  Chris Abani may be reached at Chris.abani@ucr.edu.  Andrew Winer, is Chair of Abani’s department; he may be reached at: andrew.winer@ucr.edu

Abani is trusted by the Western media; he gets rave reviews and attention wherever he goes to peddle his tales of African disease war and gloom. Sometimes children are the beneficiaries or shall we say victims of his lies as in this moving article in the Star Tribune about how he only charged $5,000 to attend an event thanks to the persistence of a little boy who wanted very much for Abani “the poet and activist” to come deliver a speech in his school. We are told Abani normally charges $50,000 to $100,000 per engagement. I can assure you that he did not earn those fees from simply being a professor; pretty much every dollar he has earned is from his tales as a teenage pain-in-the-butt-on-death-row-in-Africa. Why should we allow an adult to scheme children out of the money they made from bake sales? Here is how Abani is described in the article:

“Abani grew up under a military dictatorship and was imprisoned by the Nigerian government as a teenager for his writings. He speaks gently of his late mother, a 5-foot-2 woman with five children, “who stood up to soldiers who wanted to kill us.” He is the recipient of the PEN Freedom-to-Write Award and the Hemingway/PEN Prize for his bestselling novel, “Graceland.””

There are enough lies in there to sink the Titanic again.

If you feel outraged enough about the pimping of Africa for profit by the likes of Chris Abani, please send a nice polite email to the following at the Star Tribune and express your concerns about the misrepresentations in the article:

Gail Rosenblum, the columnist who wrote the piece: gail.rosenblum@startribune.com

Michael J. Klingensmith, Publisher and CEO: michael.klingensmith@startribune.com

Nancy Barnes: Editor and Senior Vice President, nancyb@startribune.com

Scott Gillespie: Editor, sgillespie@startribune.com

There is more. Abani’s lies have infected the hallowed halls of academia and institutions whose hallmark is excellence. Chris Abani is the 2001 recipient of the Netherlands’ Prince Claus Award for Literature & Culture. Write to the Prince Claus Foundation  at info@princeclausfund.nl and ask them to explain how and when Chris Abani was “a political prisoner of war” as they state on their website.

Chris Abani is the 2001 recipient of the PEN USA Freedom-to-Write Award. The award was given to Abani based on lies and misrepresentations about his alleged life as a prodemocracy activist in Nigeria. Write to the leaders of PEN USA at pen@penusa.org, ftw@penusa.org, libby@penusa.org asking them to explain the lies on their websites about Abani’s exploits.

Chris Abani is the 2003 recipient of the Hellman/Hammet Grant from Human Rights Watch, USA. Make your feelings known at http://www.hrw.org/contact-us.

Chris Abani says Africa is a land of savages that nail their children’s phalluses to chairs so they can bleed to death. Do you agree? If not, do something about it. Now. We are not savages.

Do something. Anything. Chris Abani knows he is lying through all his teeth; he has been in hiding since the revelations went viral on the internet. I shall not relent until the heat forces him to say something, anything. Please share the TED speech with friends in Amnesty and other institutions who can do something to tell the truth about what really happened. Ask them to investigate the penis nailing of a 14-year old, the death sentence on Abani, the stay in Kirikiri, etc, etc, etc. And more importantly show them the tales in his professional website, apparently the morbid basis for the lies he tells to American children everyday about the Africa of his nightmares. He also peddles his tales to school children for monstrous amounts of money, for example, here. This man’s actions are even more reprehensible than the stories fed to Nigerian children daily about Conrad’s heart of darkness and the discoveries of savage parts of Africa (the River Niger, etc) by dead white men. We must stop this man. Do this in the name of our children.

The Trials of Chris Abani and the Power of Empty Words

I write this for Nigeria, beautiful but troubled land that houses my umbilical cord…

So, the other day I was watching a video clip of a Nigerian caught in the claws of the UK immigration. He had just alighted from a plane, clutching a fake passport and a detailed script for responding to pesky questions by UK immigration officials. The interview with the UK officials is at once funny and sad. If you have the time, you may watch the tragi-comedy here. When he is told he would be sent back home to Nigeria he breaks down in copious tears, kneels down and begs for relief. This warrior truly doesn’t want to go home for reasons different from the tissue of lies he has offered. The terror in his eyes hurts to behold. He looks like he is in his early thirties but he has definitely been schooled in the immigration laws of the UK; he loudly claims to be fifteen – a vulnerable minor in need of protection. He is clearly not fifteen but skeptical authorities decide to take him to a home where he would stay until his age is determined. He absconds and disappears into the catacombs of London never to be seen again. You cheer for this warrior until you realize that lacking any discernible skills his life is not going to be much better in London (English subtitles mock his halting English, humiliating hints of an abusive Nigerian educational system). Who knows, maybe his offspring will live a better life.  Our leaders should be shot. Yes, our leaders should be shot. I am not only referring to our political leaders. When the history of Africa’s troubled journey is accurately chronicled, the world will come to realize the horror of the self-serving perfidy of Africa’s intellectual leaders. We are the new self-serving colonialists perpetuating black-on-black crime on our own people. Ask the underclass of South Africa now attending to the narcissism of their black elite.

The degree of narcissism and self-absorption is mind-boggling. Many of our intellectual leaders are, like their political brethren, indifferent to personal responsibility. For them, flowery words are perfect substitutes for good character. Many will forever remember how the great fraud Philip Emeagwali wormed his way into credible history books as the “Father of the Internet.” Why, his face is permanently etched on a Nigerian postage stamp as a great son of Africa, this man who defrauds thousands daily by claiming that his graduate term paper makes him the founder of the Internet. His lies and exaggerations are copiously chronicled here by Sahara Reporters. If you need only the abridged Cliff notes, click on this. Please do not google “Emeagwali fraud,” your computer will crash from the e-rage. There are extremely reliable rumors that this trickster was set to receive Nigeria’s highest honor in 2010 until news of his hoax went viral on the Internet. Using his sordidly self-serving website here,  Emeagwali continues to ply his sick trade in America as a Black History Month pimp where folks desperate for black heroes uncritically accept his daring lies and obfuscations. By the way, whatever happened to the Nigerian government’s vow to investigate Philip Emeagwali?

When it comes to matters of immigration, I must concede that it is complicated; I generally make no judgment about how and why folks move from place to place. Right now, young people are doing daring things to escape what are admittedly harsh conditions in Africa. Hundreds die annually crossing roiling seas just to escape the disastrous consequences of their leaders’ perfidy. What they are doing is no different from what the colonialists did in coming to America. The face of immigration is browning, that is the only difference. This earth belongs to all of us, and you live where you can afford to.

The eighties and the nineties were particularly brutal years for Nigerians. Waves of murderous dictators took turns making life miserable for the people – and enriching themselves and their families in the process. Writers and artists were vulnerable. Many fought ferociously and were just as ferociously attacked for their beliefs and words. Many lost their lives and many are forever broken by the savagery that was visited upon them. The books of these brave warriors document their harrowing experiences in the hands of dictators. It is the truth. Well, not all of it is the truth. As in every instance, there are those who would take advantage of situations for self-serving reasons. Every now and then, a celebrated writer gets caught in the web of lies and exaggerations.  There is the sad case of Ishmael Beah, author of the memoir, A Long Way Gone, a bestseller about Beah’s days as a child-soldier. That book ran into difficulties when some dogged researchers did some homework and came up with the compelling conclusion that the book is mostly reams of lies and exaggerations (see some links here).  What is particularly tragic here is that Beah’s book is, in my humble opinion, a very good and important book; it could have been marketed as fiction, but no, I imagine that Beah and his agent concluded that the only way it would sell would be to claim fantastic adventures that have spurious basis in fact. The West’s hunger for child-soldier stories is insatiable and many alleged child-soldiers are wailing all the way to their suburban banks in Europe and America.

So the other day, I was doing some research on the acclaimed Nigerian writer Chris Abani and I came across these comic howlers on his Wikipedia page:

“Christopher Abani (or Chris Abani) (born December 27, 1966) is a Nigerian author. Abani’s first novel, Masters of the Board, was about a Neo-Nazi takeover of Nigeria. The book earned one reviewer to praise Abani as “Africa’s answer to Frederick Forsyth.” The Nigerian government, however, believed the book to be a blueprint for an actual coup, and sent the 18-year-old Abani to prison in 1985. After serving six months in jail, he was released, but he went on to perform in a guerilla theatre group. This action led to his arrest and imprisonment at Kiri Kiri, a notorious prison. He was released again, but after writing his play Song of a Broken Flute he was arrested for a third time, sentenced to death, and sent to the Kalakuta Prison, where he was jailed with other political prisoners and inmates on death row. His father is Igbo, while his mother was English born.”

“He spent some of his prison time in solitary confinement, but was freed in 1991. He lived in exile in London until a friend was murdered there in 1999; he then fled to the United States.”

Kalakuta prison! Who knows of such a prison? Based on these tales, in 2003, Abani is offered and happily accepts to be a recipient of the Hellman/Hammett grants awarded to 28 “brave” writers from all over the world. Here is Abani’s citation:

“Chris Abani (Nigeria), poet and novelist, was arrested in 1985 and again in 1987 when plots of his novels were said to be plans for attempts to overthrow the government. He spent six months in prison in 1985. In 1987, he was held in Kiri-Kiri Maximum Security Prison for a year and tortured. On his release, Mr. Abani entered Imo State University. Inspired by Wole Soyinka’s use of theater as protest, Mr. Abani formed a theater group that wrote and performed anti-government sketches. In 1990, he wrote a play, Song of the Broken Flute, for the University’s commencement exercises which the military head of state and military governor were scheduled to attend. The play, a series of monologues that decried government corruption and its effects on the people, landed him back in prison on treason charges. Released after 18 months, he graduated from Imo State University and joined the national service. Several attempts on his life while in boot camp prompted him to flee to England. He lived there quietly until publication of his prison memoir in 1997, when he began speaking out. As a result, the Nigerian government applied to have him extradited to stand trial for treason again. In December 1999, following the doorstep murder of his next-door neighbor, the only other Nigerian in the building, Mr. Abani left England for the United States. He now lives in California and is a doctoral student in literature at the University of Southern California.”

The story gets hilarious and changes with each re-telling. No one bothers to check. To be fair to his fellow writers, this award caused quite an uproar on krazitivity an online listserv of writers. He was put to task and he offered some defense of sorts before promptly disappearing out of sight. In the defense he pointedly avoids mention of the alleged death sentence. There were many responses, restrained, polite but expressing robust incredulity. The artist and poet Olu Oguibe asked for independent verification pointing out accurately that as an activist and student union leader himself he did not remember these tales; he did remember the late Chima Ubani who suffered eerily similar travails in the hands of the Nigerian government.  He has since expanded on his skepticism, with even more profound analysis on my Facebook page. The writer Nnorom Azuonye offered a compelling deconstruction of Abani’s 2003 defense here.

It is one thing for Abani to tell a lie and then move on with his life. It is another thing for him to continue to perpetuate the same lie at the expense of Africa. It is obnoxious and offensive, and if he was white, it would be considered racist. Since the confrontation/intervention in 2003, Abani has gone on to conduct moving interviews and given speeches expanding in graphic detail his alleged experiences. As I said earlier, the details get more fantastic in the re-telling and details and dates change each time. It is comic really. Watching Abani in 2008 here on TED, you wonder if he has delusions of grandeur, the man really believes all this stuff. You have to read this piece and watch the video clip. There is this piece of brilliant fiction where Abani talks about ending up in solitary on Nigeria’s “death row” and witnessing the execution of  “John James,”a 14-year old prisoner. “John James didn’t really understand death row and believed they’d get out. “They killed him. They handcuffed him to a chair, nailed his penis to a table, and let him bleed to death. That’s how I ended up in solitary, because I made my feelings known.” So many questions: How come no one has publicly called him on these lies? THAT is the real scandal. And the damage to Nigeria is needless. Such a brilliant writer, weaving unnecessary lies! Where is the outrage? Read this and marvel at Abani’s abilities to weave utter fiction. And yes, I have made up my mind, Abani is lying through all his teeth; he definitely lives in pure fantasy-land. Google Abani and there are all these Westerners fawning over him, they did not even bother to check the facts – reverse racism feeds some of our African intellectuals’ wallets. Read this interview and be royally teed. And here is another load of bullcrap. Abani ought to offer apologies for doing this to Nigeria and Africa.

These are questions I pose directly to Chris Abani: Were you really sentenced to death in Nigeria for your involvement in the Mamman Vatsa coup? Do you have copies of the extradition documents from the Nigerian government? Produce something, a newspaper clipping, anything and I will personally apologize to you for doubting you. It is amazing that up until now, no one has ever seen fit to call Abani on his lies and exaggerations. His appalling conduct threatens to distort permanently Nigeria’s already tortured history. There have been private complaints about his narcissistic behavior, yet no one has seen fit to come forth and complain about this outrage. The simplest explanation is that Abani is a hugely talented and influential writer; people, especially his peers are reluctant to confront him publicly because they do not want to be seen as raining on a talented writer’s parade. Words are powerful. In the hands of the gifted they can move armies to awesome destruction. It is not always a good thing. Words woven into lies can do major structural damage and trust becomes collateral damage. It is truly very simple; Abani should go to Nigeria, visit Kirikiri prisons like the writer and activist Ogaga Ifowodo recently did, show the world his cell and ask the authorities to give him copies of his incarceration documents. They are all there waiting for him. Failing that, he should shut up and keep writing. We will buy his books and love him regardless. Yes, will the real Christopher Abani stand up? In the name of Africa, I say stand up, speak the truth and sit down.